• Sortie du film japonais "Koi no Tsumi"

    Bonsoir ^o^

     

    Voici un film réalisé par mon réalisateur préféré :)

    J'espère qu'il vous plaira :)

     

    Comme indiqué, ce film est vraiment conseillé pour un public de +18 ans.

    Il comporte des scènes sexuelles très explicites et des scènes qui peuvent heurter la sensibilité des plus jeunes.

    Ce réalisateur a pour tendance de créer le malaise chez son public adulte, alors faites attention :)

    (Ce n'est vraiment pas le pire de sa collection ^^)

    (Cliquez sur l'image pour vous rendre sur la page du film :) )

     

    Ah, et j'ai un petit sondage à propos d'une création d'un compte Twitter !

    Qu'en dites-vous ?

    C'est par ici que ça se passe :)

     

    Sortie du film japonais "Koi no Tsumi"


    3 commentaires
  • Koi no Tsumi (J- Movie) ♫ 

     

    FILM AUTORISE AUX +18 ANS !

    Contient des scènes sexuelles et choquantes !

     

    Titre : Koi no Tsumi (Guilty or romance)

     Pays : Japon

     Diffusion : 2011

    Acteurs : Kagurazaka Megumi, Mizuno Miki, Togashi Makoto , Kobayashi Ryuji, Machida Marie, Nikaido Satoshi, Tsuda Kanj

     

    Koi no Tsumi (J- Movie) ♫  (+18 ans !!) ♥

     Résumé : 

     Izumi est mariée à un célèbre romancier romantique mais leur vie semble n'être qu'une simple répétition sans romance. Un jour, elle décide de suivre ses désirs et accepte de poser nue et de mimer une relation sexuelle devant la caméra. Bientôt, elle rencontre un mentor et commence à vendre son corps à des étrangers, mais chez elle, elle reste la femme qu'elle est censée être. Un jour, le corps d'une personne assassinée est retrouvé dans le quartier des "love hôtels". La police essaie de comprendre ce qui s'est passé.

    (rf. Nautiljon)

    Koi no Tsumi (J- Movie) ♫  (+18 ans !!) ♥

     

    Koi no Tsumi (J- Movie) ♫  (+18 ans !!) ♥

    Mon avis :

    Bon alors, étant une grande amoureuse des films de Sono Sion je ne peux pas avoir d'avis négatifs sur ce film... Il doit y en avoir mais je n'arrive pas à les voir donc il est cool *sors ses lunettes de soleil ah ah ah*

    Bon, plus "professionnellement" parlant, c'est un film qui nout met mal à l'aise dès les premières minutes du film et qui nous laissent dans un suspens sans voix jusqu'à la fin. C'est un film très bien réfléchie sur le caractère de l'humain qui est perdu et qui ne sait plus quoi faire de sa vie.

    De plus, ce film traite d'un sujet professionnel dont on ne connaît pas forcément entièrement le fonctionnement.

    Petit plus, c'est une histoire basée sur un vrai fait dans les années 1990 :)

    Ce film est un gros coup de cœur !

    Koi no Tsumi (J- Movie) ♫  (+18 ans !!) ♥

     

    Koi no Tsumi (J- Movie) ♫  (+18 ans !!) ♥

     

    LE FILM

     

    Koi no Tsumi (J- Movie) ♫  (+18 ans !!) ♥

    Koi no Tsumi (J- Movie) ♫  (+18 ans !!) ♥

     


    8 commentaires
  • Yahoooo ^o^

    Avant que je parte au travail, je vous mets en ligne ma première sortie après cette longue hibernation !

    Donc je vous présente "Survival Family", j'espère qu'il vous plaira :)

    Bonne journée ^^

    Voir fiche du film ici ^^

    Survival Family ♫


    7 commentaires
  • Survival Family (J-movie) ♫

     Titre : Survival Family

     Pays : Japon

     Diffusion : 11 Février 2017

     Acteurs : Daichi Yasuo, Emoto Akira, Izumisawa Yuki, Kohinata Fumiyo, Takuma Shin, Tanaka Yoji, Tokito Saburo, Tokui Yuu, Aoi Wakana, Fujiwara Norika, Fukatsu Eri, Watanabe Eri, Sugawara Daikichi, Shison Jun, Ohno Takuro, Mickey Curtis

     

    Survival Family (J-movie) ♫

    Résumé : 

    Suite à  une coupure de courant internationale, une famille décide de s'en sortir en essayant de se rendre jusqu'à la maison du grand-père maternelle. Cependant, plusieurs obstacles leur fera face et au fur et à mesure de ce parcours, ils découvriront ce qu'ils n'ont jamais eu l’occasion de voir dû aux technologies modernes.

    Survival Family (J-movie) ♫

     

    Survival Family (J-movie) ♫

    Mon avis :

    J'ai bien aimé le petit côté humain derrière cette histoire et ça m'a fait réfléchir sur le fait que de nos jours nous sommes trop dépendants des technologies et que nous ne connaissons pas forcément les bases de survie.Survival Family (J-movie) ♫

     

    Survival Family (J-movie) ♫

     

    LE FILM 

     

    Survival Family (J-movie) ♫

    Survival Family (J-movie) ♫


    8 commentaires
  • Bien bien bien !

    Mon chat ayant eu la bonne idée de manger le fil de ma souris, je n'arrivais pas à bien faire le timing avec la souris intégrée à l'ordinateur (vous savez, les petites habitudes x'D)

    Mais j'ai enfin reçu ma nouvelle souris aujourd'hui ! (C'est un lamantin, c'est pas trop chou ? *0* Trouvons un nom pour mon nouveau compagnon ! Je pensais à Fifi ♪)

    Bonsoir !!!! (ou bonjour, il est 4:50 du matin à Osaka x'D)

    Du coup, comme je vous avais dit dans l'article précédent, j'ai déjà fait plusieurs traductions mais je n'avais pas encore fait le timing ou vérifier les fautes ect...

    Du coup à partir d'aujourd'hui je peux enfin m'y mettre et commencer à finaliser les quelques films et quelques début d'épisodes que j'ai déjà traduit à 100% !

    Je profite donc de cet article pour vous annoncer les projets que je suis en train de préparer :)

    (Je ferai leurs fiches un peu plus tard, du coup je vous envoies sur les fiches Dogaru *pour les projets qui sont présents sur leur site*)

     

    PROJETS :

    - Asa ga kuru

    (projet non présent sur Dogaru, du coup je vous envoie sur ce blog où il y a le résumé en français dès le deuxième article)

    Survival Family (actuellement en encodage !)

    - Otona Joshi

    - Koi no tsumi

    (par mon réalisateur préféré, c'est un film bien glauque et qui peut être gênant. Je le préciserai à nouveau, mais vu le sujet du film il y a des scènes assez Olé Olé et du coup les -16 ans devraient peut-être l'éviter. Mais j'avais envie de bosser sur un film de quelqu'un que j'adore et il a tendance a faire dans le grotesque et le malaise absolu x'D)

    - Tokyo refugees

    (il va mettre un peu de temps à sortir car je le traduis à l'oreille directement du japonais. Deux ans au Japon ça commence à porter ses fruits x'D)

     - Konkatsu Deka

    (j'avais déjà prévu de m'en occuper avant ma longue pause, donc la fiche était déjà prête)

     

    Voili voilou~!

    Ça sera tout pour aujourd'hui :)

    J'espère que ces projets vous plairont ^o^


    8 commentaires
  •  

    Je sors le drapeau blanc

     

    Bonjour bonjour *ne tirez pas encore ! J'aimerai parler !*

     

    Hmm hmmm *éclaircissement de voix... Ah ah aaaah.... Bien parfait !*

     

    Yahooo !

     

    Je suis de retour après quoi... un an d'absence ?

    Je n'ai pas compté mais ça fait un long même TRÈS long moment !

     

    Bon, sans rentrer dans les détails j'habite toujours au Japon.

    J'ai voulu commencer une vie sérieuse et ne trouvait plus le temps de traduire. Par la suite, du temps libre s'était installé mais j'avais perdu cette routine,  et la motivation, pour reprendre les traductions.

     

    Mais voilà, dernièrement regarder simplement des dramas ou des films ne me suffit plus.

    J'avais un manque, et ce manque était la traduction et la mise en ligne de projet comme avant.

    Ma motivation est revenue comme ça, peut-être qu'au fond elle a toujours été présente mais je l'avais enfouie et me forçait à l'oublier pour me concentrer sur d'autres choses.

    Mais comme on dit, le naturel revient toujours au galop et il s'avère que je m'épanouie vraiment dans la Fansub.

     

    Alors, je ne suis pas excusable pour ce retard (surtout qu'au final je vous ai laissé en plan avec un drama non fini... Bon encore, ce drama n'est pas une série avec des épisodes à "suite" donc ça facilite un peu la chose. Par contre je suis désolée d'annoncer que je ne suis vraiment pas sûre de le continuer... Pour l'instant il est très loin de mes envies, donc je le mets en Stand-By (petite pause hibernation *je sais c'est bientôt le printemps mais bon, c'est une hibernation estivale x'D*)

     

    J'ai déjà finis quelques épisodes niveau traduction et il me reste le timing et tout le tralala à faire, mais avant de parler des projets je préfère avoir une bonne moitié faite à 100%.

    J'avoue avoir mal géré avant, je sortais un épisode dès que je l'avais fini ce qui me mettait une sorte de pression de finir les autres rapidement pour ne pas vous faire attendre trop longtemps. Je pense que c'est aussi ça qui m'a un peu mis mal à l'aise.

    Alors je vais essayer une nouvelle façon de faire.

    Je vais traduire la moitié des épisodes d'un drama avant de lancer le projet. Ainsi, même si je me laisse une semaine de repos, j'aurais des épisodes déjà préparé et prêt à sortir au fur et à mesure.

    Je pourrai vraiment y aller à ma manière ^^

     

    Je garde les quelques projets sur lesquels je travaille encore en secret mais les annoncera prochainement en créant leur fiche descriptive ! ^o^

     

    Voili voilou, j'espère que depuis vous avez rangez vos armes et ne souhaitez plus me mitrailler x'D

    C'était Michi au rapport !!!

     

    *Sinon, en me connectant j'ai revu vos messages et vos commentaires... Il n'y a pas à dire, vous êtes vraiment adorable et je me sens encore plus mal de vous avoir abandonné comme ça sans vraiment vous prévenir...* :'(

     

    Je sors le drapeau blanc

     


    24 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires